ترجمه - اسپانیولی-ایتالیایی - Nadie sabe lo que uno tiene hasta que lo pierdeموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
| Nadie sabe lo que uno tiene hasta que lo pierde | | زبان مبداء: اسپانیولی
Nadie sabe lo que uno tiene hasta que lo pierde |
|
| Non conosciamo ciò che abbiamo prima di perderlo. | ترجمهایتالیایی Iserb ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ایتالیایی
Non conosciamo ciò che abbiamo prima di perderlo. | | You can also say: "Non conosciamo ciò che abbiamo finché lo perdiamo". <Efylove> |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 22 سپتامبر 2009 19:26
آخرین پیامها | | | | | 22 سپتامبر 2009 17:18 | | | e se fosse "... finché lo perdiamo"...? | | | 22 سپتامبر 2009 21:18 | | | Si, vuol dire la stessa cosa, pero per "Non conosciamo ciò che abbiamo prima di perderlo" ci sono circa 465 000 resultati su Google. Per "... finché lo perdiamo" invece non c'è nessun risultato =] |
|
|