Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Brezilya Portekizcesi - seninle tanışmak istiyom ne diyon
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
seninle tanışmak istiyom ne diyon
Metin
Öneri
daiana1986
Kaynak dil: Türkçe
Seninle tanışmak istiyorum.
Ne diyorsun ?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edit: 'seninle tanışmak istiyom
ne diyon'
Başlık
eu quero conhecer você....
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Lizzzz
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Eu quero conhecer você.
O que você diz?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"O que você diz(sobre isso)?/O que você acha?"
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 7 Ekim 2009 01:42
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
26 Eylül 2009 17:29
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Olá Lizzzz,
Não seria melhor: "O que você diz?" (O que você acha?) (?)
29 Eylül 2009 20:01
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Lizzzz?
29 Eylül 2009 20:44
Lizzzz
Mesaj Sayısı: 234
Oii, Lilian
"Ne diyorsun" pode significar tanto "o que você está dizendo" quanto "o que você diz?", mas eu vou mudar porque achei tua sugestão soa melhor na tradução.