Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Brazil-portugala - seninle tanışmak istiyom ne diyon

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaBrazil-portugala

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
seninle tanışmak istiyom ne diyon
Teksto
Submetigx per daiana1986
Font-lingvo: Turka

Seninle tanışmak istiyorum.
Ne diyorsun ?
Rimarkoj pri la traduko
Before edit: 'seninle tanışmak istiyom
ne diyon'

Titolo
eu quero conhecer você....
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Lizzzz
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Eu quero conhecer você.
O que você diz?
Rimarkoj pri la traduko
"O que você diz(sobre isso)?/O que você acha?"
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Oktobro 2009 01:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Septembro 2009 17:29

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Olá Lizzzz,
Não seria melhor: "O que você diz?" (O que você acha?) (?)

29 Septembro 2009 20:01

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Lizzzz?

29 Septembro 2009 20:44

Lizzzz
Nombro da afiŝoj: 234
Oii, Lilian

"Ne diyorsun" pode significar tanto "o que você está dizendo" quanto "o que você diz?", mas eu vou mudar porque achei tua sugestão soa melhor na tradução.