Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-پرتغالی برزیل - seninle tanışmak istiyom ne diyon

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیپرتغالی برزیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
seninle tanışmak istiyom ne diyon
متن
daiana1986 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Seninle tanışmak istiyorum.
Ne diyorsun ?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit: 'seninle tanışmak istiyom
ne diyon'

عنوان
eu quero conhecer você....
ترجمه
پرتغالی برزیل

Lizzzz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Eu quero conhecer você.
O que você diz?
ملاحظاتی درباره ترجمه
"O que você diz(sobre isso)?/O que você acha?"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 7 اکتبر 2009 01:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 سپتامبر 2009 17:29

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Olá Lizzzz,
Não seria melhor: "O que você diz?" (O que você acha?) (?)

29 سپتامبر 2009 20:01

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Lizzzz?

29 سپتامبر 2009 20:44

Lizzzz
تعداد پیامها: 234
Oii, Lilian

"Ne diyorsun" pode significar tanto "o que você está dizendo" quanto "o que você diz?", mas eu vou mudar porque achei tua sugestão soa melhor na tradução.