Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - merhaba tutu nasılsın arkadaÅŸlar nasıl sen benden...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
merhaba tutu nasılsın arkadaşlar nasıl sen benden...
Metin
Öneri bemol
Kaynak dil: Türkçe

merhaba tutu nasılsın arkadaşlar nasıl sen benden resim istedin tabiki gönderecem ancak nasıl fotofraf göndereceğımı bilmiyorum çünki sen benden seksi fotoğrafları istedin nerden veya

Başlık
Hello, Tutu! How are you?...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Sunnybebek
Hedef dil: İngilizce

Hello, Tutu! How are you? How are your friends? You asked me for a photo. Of course, I'll send it. But I don’t know what photo to send or how, because you wanted me to send sexy photos.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
sen benden resim istedin - You wanted me to send you a photo/you asked me for a photo

nasıl fotofraf göndereceğımı bilmiyorum - I don’t know what photo to send/I don't know how I will send a photo

nerden veya - How/From where or...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 21 Ekim 2009 21:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Ekim 2009 13:14

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
handyy, does that end (How or...) make sense to you?

CC: handyy

20 Ekim 2009 13:25

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Hello, Tutu! How are you? How are your friends? You asked me for a photo. Of course, I'll send it. But I don’t know how to send (it), because you wanted me to send sexy photos. Or from where?

20 Ekim 2009 13:28

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
S/He wants to say that s/he doesn't know how to send the photo as well as from where to send it.

20 Ekim 2009 16:58

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
I also agree with handyy.

21 Ekim 2009 16:11

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
So do I