Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - merhaba tutu nasılsın arkadaÅŸlar nasıl sen benden...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
merhaba tutu nasılsın arkadaşlar nasıl sen benden...
Text
Înscris de bemol
Limba sursă: Turcă

merhaba tutu nasılsın arkadaşlar nasıl sen benden resim istedin tabiki gönderecem ancak nasıl fotofraf göndereceğımı bilmiyorum çünki sen benden seksi fotoğrafları istedin nerden veya

Titlu
Hello, Tutu! How are you?...
Traducerea
Engleză

Tradus de Sunnybebek
Limba ţintă: Engleză

Hello, Tutu! How are you? How are your friends? You asked me for a photo. Of course, I'll send it. But I don’t know what photo to send or how, because you wanted me to send sexy photos.
Observaţii despre traducere
sen benden resim istedin - You wanted me to send you a photo/you asked me for a photo

nasıl fotofraf göndereceğımı bilmiyorum - I don’t know what photo to send/I don't know how I will send a photo

nerden veya - How/From where or...
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 21 Octombrie 2009 21:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Octombrie 2009 13:14

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
handyy, does that end (How or...) make sense to you?

CC: handyy

20 Octombrie 2009 13:25

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hello, Tutu! How are you? How are your friends? You asked me for a photo. Of course, I'll send it. But I don’t know how to send (it), because you wanted me to send sexy photos. Or from where?

20 Octombrie 2009 13:28

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
S/He wants to say that s/he doesn't know how to send the photo as well as from where to send it.

20 Octombrie 2009 16:58

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
I also agree with handyy.

21 Octombrie 2009 16:11

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
So do I