Asıl metin - Latince - Acres viri Caesarem sic salutabant.Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| Acres viri Caesarem sic salutabant. | | Kaynak dil: Latince
Acres viri Caesarem sic salutabant. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Corrected: Cesarum -> Caesarem |
|
En son Bamsa tarafından eklendi - 30 Haziran 2010 09:52
Son Gönderilen | | | | | 29 Haziran 2010 19:03 | | | "Cesarum" is strange here. If it's right, it should be "Caesarum", but this would mean "of the Caesars" (gen. pl.), an awkward plural for a proper name. I think it should be "Caesarem" (gen. sing.) instead. | | | 29 Haziran 2010 19:49 | | | Let's ask the Latin expert
Hi Efylove, is this request ok CC: Efylove | | | 30 Haziran 2010 09:37 | | | Agree with goncin.
It should be "Acres viri Caesarem sic salutabant"
| | | 30 Haziran 2010 09:53 | | | Thanks Efy and goncin, it's corrected. |
|
|