Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Latino - Acres viri Caesarem sic salutabant.

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoPortoghese brasiliano

Titolo
Acres viri Caesarem sic salutabant.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da marco@cucumis.com
Lingua originale: Latino

Acres viri Caesarem sic salutabant.
Note sulla traduzione
Corrected:
Cesarum -> Caesarem
Ultima modifica di Bamsa - 30 Giugno 2010 09:52





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Giugno 2010 19:03

goncin
Numero di messaggi: 3706
"Cesarum" is strange here. If it's right, it should be "Caesarum", but this would mean "of the Caesars" (gen. pl.), an awkward plural for a proper name. I think it should be "Caesarem" (gen. sing.) instead.

29 Giugno 2010 19:49

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Let's ask the Latin expert

Hi Efylove, is this request ok

CC: Efylove

30 Giugno 2010 09:37

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Agree with goncin.
It should be "Acres viri Caesarem sic salutabant"


30 Giugno 2010 09:53

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Thanks Efy and goncin, it's corrected.