Tercüme - Bretonca-Fransızca - Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan ollŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Dusunceler | Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll | | Kaynak dil: Bretonca
Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Joyeux Noël et bon réveillon à tous | | Hedef dil: Fransızca
Joyeux Noël et bon réveillon à tous | Çeviriyle ilgili açıklamalar | La 1e partie du texte est bizarre. Tous les bretonnants disent : "Nedeleg laouen" (l'adjectif vient APRÈS le nom). Je n'ai jamais entendu "laouen Nedeleg".
La 2e partie du texte est une transcription phonétique. Voici l'orthographe en breton peurunvan : "Mad fiskoan d'an holl". |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 1 Ocak 2017 18:48
|