Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βρετονικά-Γαλλικά - Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒρετονικάΓαλλικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Rene VIGNAIS
Γλώσσα πηγής: Βρετονικά

Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ha mad fiskooan

τίτλος
Joyeux Noël et bon réveillon à tous
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από hanternoz
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Joyeux Noël et bon réveillon à tous
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
La 1e partie du texte est bizarre. Tous les bretonnants disent : "Nedeleg laouen" (l'adjectif vient APRÈS le nom). Je n'ai jamais entendu "laouen Nedeleg".

La 2e partie du texte est une transcription phonétique. Voici l'orthographe en breton peurunvan :
"Mad fiskoan d'an holl".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 1 Ιανουάριος 2017 18:48