Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Breton-Français - Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll
Texte
Proposé par
Rene VIGNAIS
Langue de départ: Breton
Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll
Commentaires pour la traduction
ha mad fiskooan
Titre
Joyeux Noël et bon réveillon à tous
Traduction
Français
Traduit par
hanternoz
Langue d'arrivée: Français
Joyeux Noël et bon réveillon à tous
Commentaires pour la traduction
La 1e partie du texte est bizarre. Tous les bretonnants disent : "Nedeleg laouen" (l'adjectif vient APRÈS le nom). Je n'ai jamais entendu "laouen Nedeleg".
La 2e partie du texte est une transcription phonétique. Voici l'orthographe en breton peurunvan :
"Mad fiskoan d'an holl".
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 1 Janvier 2017 18:48