ترجمة - بريتوني-فرنسي - Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan ollحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ![بريتوني](../images/lang/btnflag_brt.gif) ![فرنسي](../images/flag_fr.gif)
صنف أفكار | Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll | | لغة مصدر: بريتوني
Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll | | |
|
| Joyeux Noël et bon réveillon à tous | | لغة الهدف: فرنسي
Joyeux Noël et bon réveillon à tous | | La 1e partie du texte est bizarre. Tous les bretonnants disent : "Nedeleg laouen" (l'adjectif vient APRÈS le nom). Je n'ai jamais entendu "laouen Nedeleg".
La 2e partie du texte est une transcription phonétique. Voici l'orthographe en breton peurunvan : "Mad fiskoan d'an holl". |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 1 كانون الثاني 2017 18:48
|