Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İngilizce - acil lütfen

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Başlık
acil lütfen
Çevrilecek olan metin
Öneri controlor
Kaynak dil: İngilizce

ceases to be responsible for seperation between that aircraft and any other affected aircraft by the maneouvre of the RA.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
RA aynen kalacaktır çünkü havacılıkta kullanılan bir sistemin kısalltmasıdır
3 Şubat 2007 19:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Şubat 2007 20:10

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Bunun İngilizcesi bozuk mu acaba? Burada "separation" ne demek olabilir ki? Uçaklar bağlı mı olmalı bir şekilde?

4 Şubat 2007 08:55

controlor
Mesaj Sayısı: 1
hayır tabiiki uçaklar arasında emniyet açısından mutlaka belli bir ayırma olmak durumunda...
teşekkürler

4 Şubat 2007 15:30

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Tamam - anladım - sanırım.