Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Inglese - acil lütfen

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Titolo
acil lütfen
Testo-da-tradurre
Aggiunto da controlor
Lingua originale: Inglese

ceases to be responsible for seperation between that aircraft and any other affected aircraft by the maneouvre of the RA.
Note sulla traduzione
RA aynen kalacaktır çünkü havacılıkta kullanılan bir sistemin kısalltmasıdır
3 Febbraio 2007 19:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Febbraio 2007 20:10

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Bunun İngilizcesi bozuk mu acaba? Burada "separation" ne demek olabilir ki? Uçaklar bağlı mı olmalı bir şekilde?

4 Febbraio 2007 08:55

controlor
Numero di messaggi: 1
hayır tabiiki uçaklar arasında emniyet açısından mutlaka belli bir ayırma olmak durumunda...
teşekkürler

4 Febbraio 2007 15:30

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Tamam - anladım - sanırım.