Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İbranice - La suerte está hechada Estoy preparada para todo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİbranice

Kategori Dusunceler

Başlık
La suerte está hechada Estoy preparada para todo
Metin
Öneri sol_82_ibiza
Kaynak dil: İspanyolca

La suerte está hechada
Estoy preparada para todo
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Es una frase personal que para mi significa que pase lo que pase estoy preparada para todo.

Başlık
אני מוכנה לכל דבר
Tercüme
İbranice

Çeviri javier leibiusky
Hedef dil: İbranice

אני מוכנה לכל דבר
Çeviriyle ilgili açıklamalar
המשפט הראשון LA SUERTE ESTA ECHADA (בגרסה המקורית יש שגיאת כתיב, המילה ECHADA הולכת בלי H) כוונתו משהו כמו "המזל מתגלגל", זה כמו להגיד בעברית "יהיה מה שיהיה"
En son ahikamr tarafından onaylandı - 11 Mayıs 2007 04:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Mayıs 2007 14:29

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
Hi javier, thanks
I think there is a pb with the size. Maybe there is a sentence you didn't translate.
If yuo know how to correct it, click on the "EDIT" button to change it before an expert reject it.

10 Mayıs 2007 15:16

javier leibiusky
Mesaj Sayısı: 1
Hi,
There isn't a problem, I explained in the observation that the first sentence has no exact translation to Hebrew. The sentence "La suerte esta echada" means something like "Luck is rolling"
Hope that clears your doubt

Javier