Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Hebrejski - La suerte está hechada Estoy preparada para todo

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiHebrejski

Kategorija Mišljenje

Natpis
La suerte está hechada Estoy preparada para todo
Tekst
Podnet od sol_82_ibiza
Izvorni jezik: Spanski

La suerte está hechada
Estoy preparada para todo
Napomene o prevodu
Es una frase personal que para mi significa que pase lo que pase estoy preparada para todo.

Natpis
אני מוכנה לכל דבר
Prevod
Hebrejski

Preveo javier leibiusky
Željeni jezik: Hebrejski

אני מוכנה לכל דבר
Napomene o prevodu
המשפט הראשון LA SUERTE ESTA ECHADA (בגרסה המקורית יש שגיאת כתיב, המילה ECHADA הולכת בלי H) כוונתו משהו כמו "המזל מתגלגל", זה כמו להגיד בעברית "יהיה מה שיהיה"
Poslednja provera i obrada od ahikamr - 11 Maj 2007 04:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Maj 2007 14:29

cucumis
Broj poruka: 3785
Hi javier, thanks
I think there is a pb with the size. Maybe there is a sentence you didn't translate.
If yuo know how to correct it, click on the "EDIT" button to change it before an expert reject it.

10 Maj 2007 15:16

javier leibiusky
Broj poruka: 1
Hi,
There isn't a problem, I explained in the observation that the first sentence has no exact translation to Hebrew. The sentence "La suerte esta echada" means something like "Luck is rolling"
Hope that clears your doubt

Javier