Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Hebrea - La suerte está hechada Estoy preparada para todo

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaHebrea

Kategorio Pensoj

Titolo
La suerte está hechada Estoy preparada para todo
Teksto
Submetigx per sol_82_ibiza
Font-lingvo: Hispana

La suerte está hechada
Estoy preparada para todo
Rimarkoj pri la traduko
Es una frase personal que para mi significa que pase lo que pase estoy preparada para todo.

Titolo
אני מוכנה לכל דבר
Traduko
Hebrea

Tradukita per javier leibiusky
Cel-lingvo: Hebrea

אני מוכנה לכל דבר
Rimarkoj pri la traduko
המשפט הראשון LA SUERTE ESTA ECHADA (בגרסה המקורית יש שגיאת כתיב, המילה ECHADA הולכת בלי H) כוונתו משהו כמו "המזל מתגלגל", זה כמו להגיד בעברית "יהיה מה שיהיה"
Laste validigita aŭ redaktita de ahikamr - 11 Majo 2007 04:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Majo 2007 14:29

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Hi javier, thanks
I think there is a pb with the size. Maybe there is a sentence you didn't translate.
If yuo know how to correct it, click on the "EDIT" button to change it before an expert reject it.

10 Majo 2007 15:16

javier leibiusky
Nombro da afiŝoj: 1
Hi,
There isn't a problem, I explained in the observation that the first sentence has no exact translation to Hebrew. The sentence "La suerte esta echada" means something like "Luck is rolling"
Hope that clears your doubt

Javier