Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Hebraiskt - La suerte está hechada Estoy preparada para todo

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktHebraiskt

Bólkur Tankar

Heiti
La suerte está hechada Estoy preparada para todo
Tekstur
Framborið av sol_82_ibiza
Uppruna mál: Spanskt

La suerte está hechada
Estoy preparada para todo
Viðmerking um umsetingina
Es una frase personal que para mi significa que pase lo que pase estoy preparada para todo.

Heiti
אני מוכנה לכל דבר
Umseting
Hebraiskt

Umsett av javier leibiusky
Ynskt mál: Hebraiskt

אני מוכנה לכל דבר
Viðmerking um umsetingina
המשפט הראשון LA SUERTE ESTA ECHADA (בגרסה המקורית יש שגיאת כתיב, המילה ECHADA הולכת בלי H) כוונתו משהו כמו "המזל מתגלגל", זה כמו להגיד בעברית "יהיה מה שיהיה"
Góðkent av ahikamr - 11 Mai 2007 04:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Mai 2007 14:29

cucumis
Tal av boðum: 3785
Hi javier, thanks
I think there is a pb with the size. Maybe there is a sentence you didn't translate.
If yuo know how to correct it, click on the "EDIT" button to change it before an expert reject it.

10 Mai 2007 15:16

javier leibiusky
Tal av boðum: 1
Hi,
There isn't a problem, I explained in the observation that the first sentence has no exact translation to Hebrew. The sentence "La suerte esta echada" means something like "Luck is rolling"
Hope that clears your doubt

Javier