Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Ebraicã - La suerte está hechada Estoy preparada para todo

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEbraicã

Categorie Gânduri

Titlu
La suerte está hechada Estoy preparada para todo
Text
Înscris de sol_82_ibiza
Limba sursă: Spaniolă

La suerte está hechada
Estoy preparada para todo
Observaţii despre traducere
Es una frase personal que para mi significa que pase lo que pase estoy preparada para todo.

Titlu
אני מוכנה לכל דבר
Traducerea
Ebraicã

Tradus de javier leibiusky
Limba ţintă: Ebraicã

אני מוכנה לכל דבר
Observaţii despre traducere
המשפט הראשון LA SUERTE ESTA ECHADA (בגרסה המקורית יש שגיאת כתיב, המילה ECHADA הולכת בלי H) כוונתו משהו כמו "המזל מתגלגל", זה כמו להגיד בעברית "יהיה מה שיהיה"
Validat sau editat ultima dată de către ahikamr - 11 Mai 2007 04:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Mai 2007 14:29

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
Hi javier, thanks
I think there is a pb with the size. Maybe there is a sentence you didn't translate.
If yuo know how to correct it, click on the "EDIT" button to change it before an expert reject it.

10 Mai 2007 15:16

javier leibiusky
Numărul mesajelor scrise: 1
Hi,
There isn't a problem, I explained in the observation that the first sentence has no exact translation to Hebrew. The sentence "La suerte esta echada" means something like "Luck is rolling"
Hope that clears your doubt

Javier