Asıl metin - Türkçe - evet ben seni gercekten sevdim varyaŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| evet ben seni gercekten sevdim varya | Çevrilecek olan metin Öneri inanc | Kaynak dil: Türkçe
evet ben seni gercekten sevdim varya |
|
12 Ağustos 2007 03:25
Son Gönderilen | | | | | 12 Ağustos 2007 16:09 | | | serba, "varya" burada ne demek? CC: serba | | | 13 Ağustos 2007 13:04 | | | at gitsin (ignore it).biri bana aynı ÅŸeyi söylese varya dese ne varyası derim.varı marı yok...kafasına göre yazmış iÅŸte varya dan sonra birÅŸey söyleyecek ya da bir ÅŸey söyleyecekmiÅŸ gibi yapıyor. | | | 13 Ağustos 2007 15:12 | | | So, is it like "ya know" in English? CC: serba | | | 13 Ağustos 2007 15:31 | | | dikkat çekiyor söyleyiÅŸ tarzına göre biraz tehdit de içerebilir kızgınlıkta sadece dikkat çekmek için de söylenmiÅŸ olabilir.Ama ne demek istediÄŸini sadece yazılı olarak görerek anlamak zor...
ama vurguluyor sevmiÅŸ olduÄŸunu bir ÅŸekilde...
var ya deyip arkasından küfür bile edebilir.şüpheli yani... | | | 13 Ağustos 2007 15:36 | | | you know de gitsin sanırım en yakın o... |
|
|