Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - evet ben seni gercekten sevdim varya

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
evet ben seni gercekten sevdim varya
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez inanc
Język źródłowy: Turecki

evet ben seni
gercekten sevdim varya
12 Sierpień 2007 03:25





Ostatni Post

Autor
Post

12 Sierpień 2007 16:09

kafetzou
Liczba postów: 7963
serba, "varya" burada ne demek?

CC: serba

13 Sierpień 2007 13:04

serba
Liczba postów: 655
at gitsin (ignore it).biri bana aynı şeyi söylese varya dese ne varyası derim.varı marı yok...kafasına göre yazmış işte varya dan sonra birşey söyleyecek ya da bir şey söyleyecekmiş gibi yapıyor.

13 Sierpień 2007 15:12

kafetzou
Liczba postów: 7963
So, is it like "ya know" in English?

CC: serba

13 Sierpień 2007 15:31

serba
Liczba postów: 655
dikkat çekiyor söyleyiş tarzına göre biraz tehdit de içerebilir kızgınlıkta sadece dikkat çekmek için de söylenmiş olabilir.Ama ne demek istediğini sadece yazılı olarak görerek anlamak zor...

ama vurguluyor sevmiÅŸ olduÄŸunu bir ÅŸekilde...

var ya deyip arkasından küfür bile edebilir.şüpheli yani...

13 Sierpień 2007 15:36

serba
Liczba postów: 655
you know de gitsin sanırım en yakın o...