Testo originale - Turco - evet ben seni gercekten sevdim varyaStato attuale Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
| evet ben seni gercekten sevdim varya | Testo-da-tradurre Aggiunto da inanc | Lingua originale: Turco
evet ben seni gercekten sevdim varya |
|
12 Agosto 2007 03:25
Ultimi messaggi | | | | | 12 Agosto 2007 16:09 | | | serba, "varya" burada ne demek? CC: serba | | | 13 Agosto 2007 13:04 | | serbaNumero di messaggi: 655 | at gitsin (ignore it).biri bana aynı şeyi söylese varya dese ne varyası derim.varı marı yok...kafasına göre yazmış işte varya dan sonra birşey söyleyecek ya da bir şey söyleyecekmiş gibi yapıyor. | | | 13 Agosto 2007 15:12 | | | So, is it like "ya know" in English? CC: serba | | | 13 Agosto 2007 15:31 | | serbaNumero di messaggi: 655 | dikkat çekiyor söyleyiş tarzına göre biraz tehdit de içerebilir kızgınlıkta sadece dikkat çekmek için de söylenmiş olabilir.Ama ne demek istediğini sadece yazılı olarak görerek anlamak zor...
ama vurguluyor sevmiÅŸ olduÄŸunu bir ÅŸekilde...
var ya deyip arkasından küfür bile edebilir.şüpheli yani... | | | 13 Agosto 2007 15:36 | | serbaNumero di messaggi: 655 | you know de gitsin sanırım en yakın o... |
|
|