Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - evet ben seni gercekten sevdim varya

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
evet ben seni gercekten sevdim varya
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na inanc
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

evet ben seni
gercekten sevdim varya
12 Agosti 2007 03:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Agosti 2007 16:09

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
serba, "varya" burada ne demek?

CC: serba

13 Agosti 2007 13:04

serba
Idadi ya ujumbe: 655
at gitsin (ignore it).biri bana aynı şeyi söylese varya dese ne varyası derim.varı marı yok...kafasına göre yazmış işte varya dan sonra birşey söyleyecek ya da bir şey söyleyecekmiş gibi yapıyor.

13 Agosti 2007 15:12

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
So, is it like "ya know" in English?

CC: serba

13 Agosti 2007 15:31

serba
Idadi ya ujumbe: 655
dikkat çekiyor söyleyiş tarzına göre biraz tehdit de içerebilir kızgınlıkta sadece dikkat çekmek için de söylenmiş olabilir.Ama ne demek istediğini sadece yazılı olarak görerek anlamak zor...

ama vurguluyor sevmiÅŸ olduÄŸunu bir ÅŸekilde...

var ya deyip arkasından küfür bile edebilir.şüpheli yani...

13 Agosti 2007 15:36

serba
Idadi ya ujumbe: 655
you know de gitsin sanırım en yakın o...