Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Turco - evet ben seni gercekten sevdim varya

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
evet ben seni gercekten sevdim varya
Texto a traducir
Propuesto por inanc
Idioma de origen: Turco

evet ben seni
gercekten sevdim varya
12 Agosto 2007 03:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Agosto 2007 16:09

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
serba, "varya" burada ne demek?

CC: serba

13 Agosto 2007 13:04

serba
Cantidad de envíos: 655
at gitsin (ignore it).biri bana aynı şeyi söylese varya dese ne varyası derim.varı marı yok...kafasına göre yazmış işte varya dan sonra birşey söyleyecek ya da bir şey söyleyecekmiş gibi yapıyor.

13 Agosto 2007 15:12

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
So, is it like "ya know" in English?

CC: serba

13 Agosto 2007 15:31

serba
Cantidad de envíos: 655
dikkat çekiyor söyleyiş tarzına göre biraz tehdit de içerebilir kızgınlıkta sadece dikkat çekmek için de söylenmiş olabilir.Ama ne demek istediğini sadece yazılı olarak görerek anlamak zor...

ama vurguluyor sevmiÅŸ olduÄŸunu bir ÅŸekilde...

var ya deyip arkasından küfür bile edebilir.şüpheli yani...

13 Agosto 2007 15:36

serba
Cantidad de envíos: 655
you know de gitsin sanırım en yakın o...