Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İngilizce - Gde si mali? evo nas u dubrovniku,hocete li sici...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaİngilizceFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Gde si mali? evo nas u dubrovniku,hocete li sici...
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Sırpça

Gde si mali? evo nas u
dubrovniku, hocete li sici do nas?
Pozdrav svima mikici, jankovici, va sici, merlici titii sakovici
Çeviriyle ilgili açıklamalar
on ma envoyé un texte et je ne connais pas la signification

Başlık
Where are you, baby? We´re here in Dubrovnik, are you going to come down...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Bonita
Hedef dil: İngilizce

Where are you, baby? We´re here in Dubrovnik, are you going to come down to us?
Regards to everybody, to Mikica, to Jankovica, to Vasica, to Merlica Titii sakovica
Çeviriyle ilgili açıklamalar
It´s not really clear if "Mikici, Jankovici, Vasici, Merlici i Titiisakovici" refers to names or surnames, if the sender sends greetings to them or "Mikici, Jankovici, Vasici, Merlici i Titiisakovici" are senders of this message.
En son samanthalee tarafından onaylandı - 21 Ağustos 2007 01:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Ağustos 2007 15:46

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
It seems, according to Cisa's translation into French that "titii" means "to aunty"or "to aunt", it would be great if you could confirm as a Serbian expert, and if you do, it would mean that this word has to be added in the English version.
Thanks a lot cinderella!

CC: Cinderella

22 Ağustos 2007 01:08

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Please samanthalee, you should not have validated this translation into English yet, because there was a detail that probably was forgoten in the translation. I posted above in direction of Cinderella, for her to confirm the word "aunt" or "auntie" as missing in the English version.

CC: samanthalee

22 Ağustos 2007 01:17

samanthalee
Mesaj Sayısı: 235
Opps, sorry. I didn't check the comments before accepting the translation since nobody voted "Wrong".

CC: Francky5591

22 Ağustos 2007 01:21

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
It's ok, anyway we still can edit when Cinderella will answer the message I sent her...