Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-אנגלית - Gde si mali? evo nas u dubrovniku,hocete li sici...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתאנגליתצרפתית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Gde si mali? evo nas u dubrovniku,hocete li sici...
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: סרבית

Gde si mali? evo nas u
dubrovniku, hocete li sici do nas?
Pozdrav svima mikici, jankovici, va sici, merlici titii sakovici
הערות לגבי התרגום
on ma envoyé un texte et je ne connais pas la signification

שם
Where are you, baby? We´re here in Dubrovnik, are you going to come down...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Bonita
שפת המטרה: אנגלית

Where are you, baby? We´re here in Dubrovnik, are you going to come down to us?
Regards to everybody, to Mikica, to Jankovica, to Vasica, to Merlica Titii sakovica
הערות לגבי התרגום
It´s not really clear if "Mikici, Jankovici, Vasici, Merlici i Titiisakovici" refers to names or surnames, if the sender sends greetings to them or "Mikici, Jankovici, Vasici, Merlici i Titiisakovici" are senders of this message.
אושר לאחרונה ע"י samanthalee - 21 אוגוסט 2007 01:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 אוגוסט 2007 15:46

Francky5591
מספר הודעות: 12396
It seems, according to Cisa's translation into French that "titii" means "to aunty"or "to aunt", it would be great if you could confirm as a Serbian expert, and if you do, it would mean that this word has to be added in the English version.
Thanks a lot cinderella!

CC: Cinderella

22 אוגוסט 2007 01:08

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Please samanthalee, you should not have validated this translation into English yet, because there was a detail that probably was forgoten in the translation. I posted above in direction of Cinderella, for her to confirm the word "aunt" or "auntie" as missing in the English version.

CC: samanthalee

22 אוגוסט 2007 01:17

samanthalee
מספר הודעות: 235
Opps, sorry. I didn't check the comments before accepting the translation since nobody voted "Wrong".

CC: Francky5591

22 אוגוסט 2007 01:21

Francky5591
מספר הודעות: 12396
It's ok, anyway we still can edit when Cinderella will answer the message I sent her...