Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -انجليزي - Gde si mali? evo nas u dubrovniku,hocete li sici...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزيفرنسي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Gde si mali? evo nas u dubrovniku,hocete li sici...
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: صربى

Gde si mali? evo nas u
dubrovniku, hocete li sici do nas?
Pozdrav svima mikici, jankovici, va sici, merlici titii sakovici
ملاحظات حول الترجمة
on ma envoyé un texte et je ne connais pas la signification

عنوان
Where are you, baby? We´re here in Dubrovnik, are you going to come down...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Bonita
لغة الهدف: انجليزي

Where are you, baby? We´re here in Dubrovnik, are you going to come down to us?
Regards to everybody, to Mikica, to Jankovica, to Vasica, to Merlica Titii sakovica
ملاحظات حول الترجمة
It´s not really clear if "Mikici, Jankovici, Vasici, Merlici i Titiisakovici" refers to names or surnames, if the sender sends greetings to them or "Mikici, Jankovici, Vasici, Merlici i Titiisakovici" are senders of this message.
آخر تصديق أو تحرير من طرف samanthalee - 21 آب 2007 01:01





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 آب 2007 15:46

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
It seems, according to Cisa's translation into French that "titii" means "to aunty"or "to aunt", it would be great if you could confirm as a Serbian expert, and if you do, it would mean that this word has to be added in the English version.
Thanks a lot cinderella!

CC: Cinderella

22 آب 2007 01:08

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Please samanthalee, you should not have validated this translation into English yet, because there was a detail that probably was forgoten in the translation. I posted above in direction of Cinderella, for her to confirm the word "aunt" or "auntie" as missing in the English version.

CC: samanthalee

22 آب 2007 01:17

samanthalee
عدد الرسائل: 235
Opps, sorry. I didn't check the comments before accepting the translation since nobody voted "Wrong".

CC: Francky5591

22 آب 2007 01:21

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
It's ok, anyway we still can edit when Cinderella will answer the message I sent her...