Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Türkçe - Hvorfor svare du ikke pÃ¥ mine beskeder? Du gjorde...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaTürkçe

Başlık
Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde...
Metin
Öneri Crazy_01
Kaynak dil: Danca

Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde mig bare så ked af det da du ikke sagde rigtigt farvel. Jeg troede jeg betød noget.

Başlık
neden benim mesajlarima
Tercüme
Türkçe

Çeviri Melec
Hedef dil: Türkçe

Neden benim mesajlarıma cevap vermiyorsun? Beni o kadar üzüyorsun ki, hoşçakal bile demedin, ben senin için değerliyim sanıyordum.
En son smy tarafından onaylandı - 26 Aralık 2007 11:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ağustos 2007 18:10

Melec
Mesaj Sayısı: 3
neden benim mesajlarima cevab vermiyorsun sen beni üzüyorsun gercekten allah ismarladik demedin ben senin icin degerliyim saniyordum

9 Aralık 2007 18:38

aisi
Mesaj Sayısı: 7
neden benim mesajlarima cevap vermiyorsun sen beni öylesine üzüyorsunki hoscakal bile demedin ben senin icin degerliyim saniyordum

16 Aralık 2007 14:59

smy
Mesaj Sayısı: 2481
Melec, please add Turkish characters into your translation by using this address: http://turkish.typeit.org/
and please review your translation according what aisi says.

23 Aralık 2007 09:34

smy
Mesaj Sayısı: 2481
I've edited the text according your suggestion aisi, is it correct now?

CC: aisi