Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Turc - Hvorfor svare du ikke pÃ¥ mine beskeder? Du gjorde...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsTurc

Títol
Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde...
Text
Enviat per Crazy_01
Idioma orígen: Danès

Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde mig bare så ked af det da du ikke sagde rigtigt farvel. Jeg troede jeg betød noget.

Títol
neden benim mesajlarima
Traducció
Turc

Traduït per Melec
Idioma destí: Turc

Neden benim mesajlarıma cevap vermiyorsun? Beni o kadar üzüyorsun ki, hoşçakal bile demedin, ben senin için değerliyim sanıyordum.
Darrera validació o edició per smy - 26 Desembre 2007 11:54





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Agost 2007 18:10

Melec
Nombre de missatges: 3
neden benim mesajlarima cevab vermiyorsun sen beni üzüyorsun gercekten allah ismarladik demedin ben senin icin degerliyim saniyordum

9 Desembre 2007 18:38

aisi
Nombre de missatges: 7
neden benim mesajlarima cevap vermiyorsun sen beni öylesine üzüyorsunki hoscakal bile demedin ben senin icin degerliyim saniyordum

16 Desembre 2007 14:59

smy
Nombre de missatges: 2481
Melec, please add Turkish characters into your translation by using this address: http://turkish.typeit.org/
and please review your translation according what aisi says.

23 Desembre 2007 09:34

smy
Nombre de missatges: 2481
I've edited the text according your suggestion aisi, is it correct now?

CC: aisi