Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Danès-Turc - Hvorfor svare du ikke pÃ¥ mine beskeder? Du gjorde...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde...
Text
Enviat per
Crazy_01
Idioma orígen: Danès
Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde mig bare så ked af det da du ikke sagde rigtigt farvel. Jeg troede jeg betød noget.
Títol
neden benim mesajlarima
Traducció
Turc
Traduït per
Melec
Idioma destí: Turc
Neden benim mesajlarıma cevap vermiyorsun? Beni o kadar üzüyorsun ki, hoşçakal bile demedin, ben senin için değerliyim sanıyordum.
Darrera validació o edició per
smy
- 26 Desembre 2007 11:54
Darrer missatge
Autor
Missatge
25 Agost 2007 18:10
Melec
Nombre de missatges: 3
neden benim mesajlarima cevab vermiyorsun sen beni üzüyorsun gercekten allah ismarladik demedin ben senin icin degerliyim saniyordum
9 Desembre 2007 18:38
aisi
Nombre de missatges: 7
neden benim mesajlarima cevap vermiyorsun sen beni öylesine üzüyorsunki hoscakal bile demedin ben senin icin degerliyim saniyordum
16 Desembre 2007 14:59
smy
Nombre de missatges: 2481
Melec, please add Turkish characters into your translation by using this address: http://turkish.typeit.org/
and please review your translation according what aisi says.
23 Desembre 2007 09:34
smy
Nombre de missatges: 2481
I've edited the text according your suggestion aisi, is it correct now?
CC:
aisi