Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डेनिस-तुर्केली - Hvorfor svare du ikke pÃ¥ mine beskeder? Du gjorde...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डेनिसतुर्केली

शीर्षक
Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde...
हरफ
Crazy_01द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस

Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde mig bare så ked af det da du ikke sagde rigtigt farvel. Jeg troede jeg betød noget.

शीर्षक
neden benim mesajlarima
अनुबाद
तुर्केली

Melecद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Neden benim mesajlarıma cevap vermiyorsun? Beni o kadar üzüyorsun ki, hoşçakal bile demedin, ben senin için değerliyim sanıyordum.
Validated by smy - 2007年 डिसेम्बर 26日 11:54





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 25日 18:10

Melec
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
neden benim mesajlarima cevab vermiyorsun sen beni üzüyorsun gercekten allah ismarladik demedin ben senin icin degerliyim saniyordum

2007年 डिसेम्बर 9日 18:38

aisi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
neden benim mesajlarima cevap vermiyorsun sen beni öylesine üzüyorsunki hoscakal bile demedin ben senin icin degerliyim saniyordum

2007年 डिसेम्बर 16日 14:59

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
Melec, please add Turkish characters into your translation by using this address: http://turkish.typeit.org/
and please review your translation according what aisi says.

2007年 डिसेम्बर 23日 09:34

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
I've edited the text according your suggestion aisi, is it correct now?

CC: aisi