Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Daneză-Turcă - Hvorfor svare du ikke pÃ¥ mine beskeder? Du gjorde...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde...
Text
Înscris de
Crazy_01
Limba sursă: Daneză
Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde mig bare så ked af det da du ikke sagde rigtigt farvel. Jeg troede jeg betød noget.
Titlu
neden benim mesajlarima
Traducerea
Turcă
Tradus de
Melec
Limba ţintă: Turcă
Neden benim mesajlarıma cevap vermiyorsun? Beni o kadar üzüyorsun ki, hoşçakal bile demedin, ben senin için değerliyim sanıyordum.
Validat sau editat ultima dată de către
smy
- 26 Decembrie 2007 11:54
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
25 August 2007 18:10
Melec
Numărul mesajelor scrise: 3
neden benim mesajlarima cevab vermiyorsun sen beni üzüyorsun gercekten allah ismarladik demedin ben senin icin degerliyim saniyordum
9 Decembrie 2007 18:38
aisi
Numărul mesajelor scrise: 7
neden benim mesajlarima cevap vermiyorsun sen beni öylesine üzüyorsunki hoscakal bile demedin ben senin icin degerliyim saniyordum
16 Decembrie 2007 14:59
smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Melec, please add Turkish characters into your translation by using this address: http://turkish.typeit.org/
and please review your translation according what aisi says.
23 Decembrie 2007 09:34
smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
I've edited the text according your suggestion aisi, is it correct now?
CC:
aisi