Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Turecki - Hvorfor svare du ikke pÃ¥ mine beskeder? Du gjorde...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiTurecki

Tytuł
Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde...
Tekst
Wprowadzone przez Crazy_01
Język źródłowy: Duński

Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde mig bare så ked af det da du ikke sagde rigtigt farvel. Jeg troede jeg betød noget.

Tytuł
neden benim mesajlarima
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Melec
Język docelowy: Turecki

Neden benim mesajlarıma cevap vermiyorsun? Beni o kadar üzüyorsun ki, hoşçakal bile demedin, ben senin için değerliyim sanıyordum.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 26 Grudzień 2007 11:54





Ostatni Post

Autor
Post

25 Sierpień 2007 18:10

Melec
Liczba postów: 3
neden benim mesajlarima cevab vermiyorsun sen beni üzüyorsun gercekten allah ismarladik demedin ben senin icin degerliyim saniyordum

9 Grudzień 2007 18:38

aisi
Liczba postów: 7
neden benim mesajlarima cevap vermiyorsun sen beni öylesine üzüyorsunki hoscakal bile demedin ben senin icin degerliyim saniyordum

16 Grudzień 2007 14:59

smy
Liczba postów: 2481
Melec, please add Turkish characters into your translation by using this address: http://turkish.typeit.org/
and please review your translation according what aisi says.

23 Grudzień 2007 09:34

smy
Liczba postów: 2481
I've edited the text according your suggestion aisi, is it correct now?

CC: aisi