Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Turco - Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde...
Testo
Aggiunto da
Crazy_01
Lingua originale: Danese
Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde mig bare så ked af det da du ikke sagde rigtigt farvel. Jeg troede jeg betød noget.
Titolo
neden benim mesajlarima
Traduzione
Turco
Tradotto da
Melec
Lingua di destinazione: Turco
Neden benim mesajlarıma cevap vermiyorsun? Beni o kadar üzüyorsun ki, hoşçakal bile demedin, ben senin için değerliyim sanıyordum.
Ultima convalida o modifica di
smy
- 26 Dicembre 2007 11:54
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
25 Agosto 2007 18:10
Melec
Numero di messaggi: 3
neden benim mesajlarima cevab vermiyorsun sen beni üzüyorsun gercekten allah ismarladik demedin ben senin icin degerliyim saniyordum
9 Dicembre 2007 18:38
aisi
Numero di messaggi: 7
neden benim mesajlarima cevap vermiyorsun sen beni öylesine üzüyorsunki hoscakal bile demedin ben senin icin degerliyim saniyordum
16 Dicembre 2007 14:59
smy
Numero di messaggi: 2481
Melec, please add Turkish characters into your translation by using this address: http://turkish.typeit.org/
and please review your translation according what aisi says.
23 Dicembre 2007 09:34
smy
Numero di messaggi: 2481
I've edited the text according your suggestion aisi, is it correct now?
CC:
aisi