Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Turco - Hvorfor svare du ikke pÃ¥ mine beskeder? Du gjorde...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : DinamarquêsTurco

Título
Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde...
Texto
Enviado por Crazy_01
Idioma de origem: Dinamarquês

Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde mig bare så ked af det da du ikke sagde rigtigt farvel. Jeg troede jeg betød noget.

Título
neden benim mesajlarima
Tradução
Turco

Traduzido por Melec
Idioma alvo: Turco

Neden benim mesajlarıma cevap vermiyorsun? Beni o kadar üzüyorsun ki, hoşçakal bile demedin, ben senin için değerliyim sanıyordum.
Último validado ou editado por smy - 26 Dezembro 2007 11:54





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

25 Agosto 2007 18:10

Melec
Número de Mensagens: 3
neden benim mesajlarima cevab vermiyorsun sen beni üzüyorsun gercekten allah ismarladik demedin ben senin icin degerliyim saniyordum

9 Dezembro 2007 18:38

aisi
Número de Mensagens: 7
neden benim mesajlarima cevap vermiyorsun sen beni öylesine üzüyorsunki hoscakal bile demedin ben senin icin degerliyim saniyordum

16 Dezembro 2007 14:59

smy
Número de Mensagens: 2481
Melec, please add Turkish characters into your translation by using this address: http://turkish.typeit.org/
and please review your translation according what aisi says.

23 Dezembro 2007 09:34

smy
Número de Mensagens: 2481
I've edited the text according your suggestion aisi, is it correct now?

CC: aisi