Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Датский-Турецкий - Hvorfor svare du ikke pÃ¥ mine beskeder? Du gjorde...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde...
Tекст
Добавлено
Crazy_01
Язык, с которого нужно перевести: Датский
Hvorfor svare du ikke på mine beskeder? Du gjorde mig bare så ked af det da du ikke sagde rigtigt farvel. Jeg troede jeg betød noget.
Статус
neden benim mesajlarima
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
Melec
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Neden benim mesajlarıma cevap vermiyorsun? Beni o kadar üzüyorsun ki, hoşçakal bile demedin, ben senin için değerliyim sanıyordum.
Последнее изменение было внесено пользователем
smy
- 26 Декабрь 2007 11:54
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
25 Август 2007 18:10
Melec
Кол-во сообщений: 3
neden benim mesajlarima cevab vermiyorsun sen beni üzüyorsun gercekten allah ismarladik demedin ben senin icin degerliyim saniyordum
9 Декабрь 2007 18:38
aisi
Кол-во сообщений: 7
neden benim mesajlarima cevap vermiyorsun sen beni öylesine üzüyorsunki hoscakal bile demedin ben senin icin degerliyim saniyordum
16 Декабрь 2007 14:59
smy
Кол-во сообщений: 2481
Melec, please add Turkish characters into your translation by using this address: http://turkish.typeit.org/
and please review your translation according what aisi says.
23 Декабрь 2007 09:34
smy
Кол-во сообщений: 2481
I've edited the text according your suggestion aisi, is it correct now?
CC:
aisi