Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Portekizce - É a Vida!

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceFransızcaİspanyolca

Başlık
É a Vida!
Çevrilecek olan metin
Öneri juanna
Kaynak dil: Portekizce

é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda
En son Francky5591 tarafından eklendi - 28 Ağustos 2007 10:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Ağustos 2007 10:21

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Francky, please correct "azedada" -> "azeda". Thanks.

CC: Francky5591

28 Ağustos 2007 10:32

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Mas azedada é correcto em português, diz-se de uma coisa que se tornou azeda.

28 Ağustos 2007 10:56

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Sim, guilon. Mas soa estranho e pelo contraste amarga/azeda, prefiro acreditar que foi um erro de digitação.

CC: guilon