Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פורטוגזית - É a Vida!

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתצרפתיתספרדית

שם
É a Vida!
טקסט לתרגום
נשלח על ידי juanna
שפת המקור: פורטוגזית

é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 28 אוגוסט 2007 10:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 אוגוסט 2007 10:21

goncin
מספר הודעות: 3706
Francky, please correct "azedada" -> "azeda". Thanks.

CC: Francky5591

28 אוגוסט 2007 10:32

guilon
מספר הודעות: 1549
Mas azedada é correcto em português, diz-se de uma coisa que se tornou azeda.

28 אוגוסט 2007 10:56

goncin
מספר הודעות: 3706
Sim, guilon. Mas soa estranho e pelo contraste amarga/azeda, prefiro acreditar que foi um erro de digitação.

CC: guilon