Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Portugais - É a Vida!

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisFrançaisEspagnol

Titre
É a Vida!
Texte à traduire
Proposé par juanna
Langue de départ: Portugais

é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda
Dernière édition par Francky5591 - 28 Août 2007 10:35





Derniers messages

Auteur
Message

28 Août 2007 10:21

goncin
Nombre de messages: 3706
Francky, please correct "azedada" -> "azeda". Thanks.

CC: Francky5591

28 Août 2007 10:32

guilon
Nombre de messages: 1549
Mas azedada é correcto em português, diz-se de uma coisa que se tornou azeda.

28 Août 2007 10:56

goncin
Nombre de messages: 3706
Sim, guilon. Mas soa estranho e pelo contraste amarga/azeda, prefiro acreditar que foi um erro de digitação.

CC: guilon