Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Fransızca - É a Vida!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceFransızcaİspanyolca

Başlık
É a Vida!
Metin
Öneri juanna
Kaynak dil: Portekizce

é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda

Başlık
Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
Tercüme
Fransızca

Çeviri pat66
Hedef dil: Fransızca

Ainsi est la vie, tantôt pure, tantôt douce, tantôt amère, tantôt aigrie.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 28 Ağustos 2007 11:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Ağustos 2007 10:30

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Pourquoi "tantôt" au lieu de "tellement" ou "si" qui traduiraient le portugais "tão"?

Pour exprimer l'alternance le portugais utiliserait plutôt "quer" ou "seja", et ce n'est pas le cas.