Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Português europeu - É a Vida!
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
É a Vida!
Texto a ser traduzido
Enviado por
juanna
Idioma de origem: Português europeu
é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda
Último editado por
Francky5591
- 28 Agosto 2007 10:35
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Agosto 2007 10:21
goncin
Número de Mensagens: 3706
Francky, please correct "azeda
da
" -> "azeda". Thanks.
CC:
Francky5591
28 Agosto 2007 10:32
guilon
Número de Mensagens: 1549
Mas azedada é correcto em português, diz-se de uma coisa que se tornou azeda.
28 Agosto 2007 10:56
goncin
Número de Mensagens: 3706
Sim, guilon. Mas soa estranho e pelo contraste amarga/azeda, prefiro acreditar que foi um erro de digitação.
CC:
guilon