Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Portugalski - É a Vida!

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiFrancuskiHiszpański

Tytuł
É a Vida!
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez juanna
Język źródłowy: Portugalski

é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 28 Sierpień 2007 10:35





Ostatni Post

Autor
Post

28 Sierpień 2007 10:21

goncin
Liczba postów: 3706
Francky, please correct "azedada" -> "azeda". Thanks.

CC: Francky5591

28 Sierpień 2007 10:32

guilon
Liczba postów: 1549
Mas azedada é correcto em português, diz-se de uma coisa que se tornou azeda.

28 Sierpień 2007 10:56

goncin
Liczba postów: 3706
Sim, guilon. Mas soa estranho e pelo contraste amarga/azeda, prefiro acreditar que foi um erro de digitação.

CC: guilon