Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Португальский - É a Vida!
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
É a Vida!
Текст для перевода
Добавлено
juanna
Язык, с которого нужно перевести: Португальский
é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda
Последние изменения внесены
Francky5591
- 28 Август 2007 10:35
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
28 Август 2007 10:21
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Francky, please correct "azeda
da
" -> "azeda". Thanks.
CC:
Francky5591
28 Август 2007 10:32
guilon
Кол-во сообщений: 1549
Mas azedada é correcto em português, diz-se de uma coisa que se tornou azeda.
28 Август 2007 10:56
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Sim, guilon. Mas soa estranho e pelo contraste amarga/azeda, prefiro acreditar que foi um erro de digitação.
CC:
guilon