Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Португальська - É a Vida!

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаФранцузькаІспанська

Заголовок
É a Vida!
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено juanna
Мова оригіналу: Португальська

é a vida! tão pura tão doce tão amarga, tão azeda
Відредаговано Francky5591 - 28 Серпня 2007 10:35





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Серпня 2007 10:21

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Francky, please correct "azedada" -> "azeda". Thanks.

CC: Francky5591

28 Серпня 2007 10:32

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Mas azedada é correcto em português, diz-se de uma coisa que se tornou azeda.

28 Серпня 2007 10:56

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Sim, guilon. Mas soa estranho e pelo contraste amarga/azeda, prefiro acreditar que foi um erro de digitação.

CC: guilon