Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Saudades do meu irmão!!!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceFince

Kategori Cumle

Başlık
Saudades do meu irmão!!!
Metin
Öneri GislaineB
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Saudades do meu irmão!!!

Başlık
Missing my brother!!!
Tercüme
İngilizce

Çeviri Angelus
Hedef dil: İngilizce

Missing my brother!!!
En son kafetzou tarafından onaylandı - 24 Eylül 2007 05:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Eylül 2007 05:46

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
Saudade = longing.

Maybe it's better to translate by "I've got longing for my brother".

23 Eylül 2007 12:01

ankh
Mesaj Sayısı: 1
poque o significado correto é: eu procuro meu irnão.

23 Eylül 2007 12:16

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
I think that the word saudade isn't literally translatable to any language... only in portuguese it isn't a verb.
Longing it's more to desejo, anseio, than to saudade.

23 Eylül 2007 15:02

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
I agree with Thatha.. in this context is the correct because she feels the lack or the loss of her brother

23 Eylül 2007 18:58

Dalmo
Mesaj Sayısı: 12
It's hard to translate "saudades", but it is definitely not a verb, neither is it necessarily in the first person.

23 Eylül 2007 19:35

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
I think that the word in portuguese isn't necessarily the first person, but in the english it would be nice... Here we have a pretty tough word to translate, hehe

23 Eylül 2007 20:45

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
It bothers me that it's not a verb. How about "Missing my brother!!!".

24 Eylül 2007 03:58

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
In german it's also a noun: "Sehnsucht" ;-)

But it's really ok, what Kafetzou offered...

24 Eylül 2007 04:51

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
I really don't see problems with this translation. But in other hand Thatha said there's no first person in the Portuguese sentence.. it would be if it was "Eu tenho saudades do meu irmão"

So, Kafetzou's suggestion fits good

I should have noticed this!!
It's just a detail

24 Eylül 2007 16:17

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
A "little" late, but, thanks Laura! This is just perfect.