Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - Saudades do meu irmão!!!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktFinskt

Bólkur Setningur

Heiti
Saudades do meu irmão!!!
Tekstur
Framborið av GislaineB
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Saudades do meu irmão!!!

Heiti
Missing my brother!!!
Umseting
Enskt

Umsett av Angelus
Ynskt mál: Enskt

Missing my brother!!!
Góðkent av kafetzou - 24 September 2007 05:10





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 September 2007 05:46

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
Saudade = longing.

Maybe it's better to translate by "I've got longing for my brother".

23 September 2007 12:01

ankh
Tal av boðum: 1
poque o significado correto é: eu procuro meu irnão.

23 September 2007 12:16

thathavieira
Tal av boðum: 2247
I think that the word saudade isn't literally translatable to any language... only in portuguese it isn't a verb.
Longing it's more to desejo, anseio, than to saudade.

23 September 2007 15:02

Angelus
Tal av boðum: 1227
I agree with Thatha.. in this context is the correct because she feels the lack or the loss of her brother

23 September 2007 18:58

Dalmo
Tal av boðum: 12
It's hard to translate "saudades", but it is definitely not a verb, neither is it necessarily in the first person.

23 September 2007 19:35

thathavieira
Tal av boðum: 2247
I think that the word in portuguese isn't necessarily the first person, but in the english it would be nice... Here we have a pretty tough word to translate, hehe

23 September 2007 20:45

kafetzou
Tal av boðum: 7963
It bothers me that it's not a verb. How about "Missing my brother!!!".

24 September 2007 03:58

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
In german it's also a noun: "Sehnsucht" ;-)

But it's really ok, what Kafetzou offered...

24 September 2007 04:51

Angelus
Tal av boðum: 1227
I really don't see problems with this translation. But in other hand Thatha said there's no first person in the Portuguese sentence.. it would be if it was "Eu tenho saudades do meu irmão"

So, Kafetzou's suggestion fits good

I should have noticed this!!
It's just a detail

24 September 2007 16:17

thathavieira
Tal av boðum: 2247
A "little" late, but, thanks Laura! This is just perfect.