Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Saudades do meu irmão!!!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתפינית

קטגוריה משפט

שם
Saudades do meu irmão!!!
טקסט
נשלח על ידי GislaineB
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Saudades do meu irmão!!!

שם
Missing my brother!!!
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Angelus
שפת המטרה: אנגלית

Missing my brother!!!
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 24 ספטמבר 2007 05:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 ספטמבר 2007 05:46

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Saudade = longing.

Maybe it's better to translate by "I've got longing for my brother".

23 ספטמבר 2007 12:01

ankh
מספר הודעות: 1
poque o significado correto é: eu procuro meu irnão.

23 ספטמבר 2007 12:16

thathavieira
מספר הודעות: 2247
I think that the word saudade isn't literally translatable to any language... only in portuguese it isn't a verb.
Longing it's more to desejo, anseio, than to saudade.

23 ספטמבר 2007 15:02

Angelus
מספר הודעות: 1227
I agree with Thatha.. in this context is the correct because she feels the lack or the loss of her brother

23 ספטמבר 2007 18:58

Dalmo
מספר הודעות: 12
It's hard to translate "saudades", but it is definitely not a verb, neither is it necessarily in the first person.

23 ספטמבר 2007 19:35

thathavieira
מספר הודעות: 2247
I think that the word in portuguese isn't necessarily the first person, but in the english it would be nice... Here we have a pretty tough word to translate, hehe

23 ספטמבר 2007 20:45

kafetzou
מספר הודעות: 7963
It bothers me that it's not a verb. How about "Missing my brother!!!".

24 ספטמבר 2007 03:58

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
In german it's also a noun: "Sehnsucht" ;-)

But it's really ok, what Kafetzou offered...

24 ספטמבר 2007 04:51

Angelus
מספר הודעות: 1227
I really don't see problems with this translation. But in other hand Thatha said there's no first person in the Portuguese sentence.. it would be if it was "Eu tenho saudades do meu irmão"

So, Kafetzou's suggestion fits good

I should have noticed this!!
It's just a detail

24 ספטמבר 2007 16:17

thathavieira
מספר הודעות: 2247
A "little" late, but, thanks Laura! This is just perfect.