Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-İsveççe - Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Lehçeİsveççe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja
Metin
Öneri paraniten
Kaynak dil: Lehçe

Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja

Başlık
Låtsas inte att du är någon
Tercüme
İsveççe

Çeviri halinatur
Hedef dil: İsveççe

Låtsas inte att du är någon, då får du på käften
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Texten på polska är mycket rå, översättningen återger det inte riktigt.
En son pias tarafından onaylandı - 15 Aralık 2007 17:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Aralık 2007 13:45

pias
Mesaj Sayısı: 8113
halinatur,
kan man byta ut "annars" mot "då"?

12 Aralık 2007 11:55

pias
Mesaj Sayısı: 8113
halinatur, eftersom du inte svarar på min fråga, så korrigerar jag nu och sätter ut texten för ny omröstning.
Före redigering:
"Låtsas inte att du är någon annars får du på käften"