Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Sueco - Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsSueco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja
Texto
Enviado por paraniten
Idioma de origem: Polonês

Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja

Título
Låtsas inte att du är någon
Tradução
Sueco

Traduzido por halinatur
Idioma alvo: Sueco

Låtsas inte att du är någon, då får du på käften
Notas sobre a tradução
Texten på polska är mycket rå, översättningen återger det inte riktigt.
Último validado ou editado por pias - 15 Dezembro 2007 17:00





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

8 Dezembro 2007 13:45

pias
Número de Mensagens: 8114
halinatur,
kan man byta ut "annars" mot "då"?

12 Dezembro 2007 11:55

pias
Número de Mensagens: 8114
halinatur, eftersom du inte svarar på min fråga, så korrigerar jag nu och sätter ut texten för ny omröstning.
Före redigering:
"Låtsas inte att du är någon annars får du på käften"