Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Schwedisch - Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischSchwedisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja
Text
Übermittelt von paraniten
Herkunftssprache: Polnisch

Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja

Titel
Låtsas inte att du är någon
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von halinatur
Zielsprache: Schwedisch

Låtsas inte att du är någon, då får du på käften
Bemerkungen zur Übersetzung
Texten på polska är mycket rå, översättningen återger det inte riktigt.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 15 Dezember 2007 17:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 Dezember 2007 13:45

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
halinatur,
kan man byta ut "annars" mot "då"?

12 Dezember 2007 11:55

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
halinatur, eftersom du inte svarar på min fråga, så korrigerar jag nu och sätter ut texten för ny omröstning.
Före redigering:
"Låtsas inte att du är någon annars får du på käften"