Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Sveda - Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaSveda

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja
Teksto
Submetigx per paraniten
Font-lingvo: Pola

Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja

Titolo
Låtsas inte att du är någon
Traduko
Sveda

Tradukita per halinatur
Cel-lingvo: Sveda

Låtsas inte att du är någon, då får du på käften
Rimarkoj pri la traduko
Texten på polska är mycket rå, översättningen återger det inte riktigt.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 15 Decembro 2007 17:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Decembro 2007 13:45

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
halinatur,
kan man byta ut "annars" mot "då"?

12 Decembro 2007 11:55

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
halinatur, eftersom du inte svarar på min fråga, så korrigerar jag nu och sätter ut texten för ny omröstning.
Före redigering:
"Låtsas inte att du är någon annars får du på käften"